宅木木

赤黑>all黑子,黑子love,看番截图存档狂人,玻璃心吐槽电波发射,喜欢剧情好的故事无论什么体裁

YOI观看截图小记:ED You only live once

早该贴ED的,怎么等到现在↓

1. 最初看的时候,被OP和剧情迷得不要不要的,看不到片尾曲的好处。过了一段时间才回神看到它同样做得很用心,再仔细看了歌词翻译。被一箭射中心脏。

2. 第八话之后制作组喜欢剪掉ED发彩蛋,因此截下一话前要开贴。

看不懂日文,故参考了klein翻译的中文歌词、Wiki和汤上YOI分析太太Fabelyn《ED是维克托的歌》中的歌词英文翻译,以及维勇主页汉化的ANIMAGE别册演唱者访谈

注:歌手羽多在番中为出演了《邪恶女巫与至爱睡美人》+《Wake up, EX!》两部曲的俄罗斯选手Georgi·Popovich配音。
(以下是中英翻译的引用,中文有局部修改。)

You only live once   《你仅此一生》

演唱:羽多野涉   作曲:西寺郷太 作词:彦田元気

Ah…
You Only Live Once (你仅能活一次)
Oh…
You Only Live Once
Ah…
You Only Live Once
Oh…
You Only Live Once

日本·长谷津·海边

维勇尤三人玩烟花。

点烟花时尤里有点担心地捂住一边耳朵。勇利的表情像在提醒拿着烟花棒四处挥动的两人要注意安全(他兼吐槽役的记得不)。但很快被氛围感染,三人玩疯了。像在夜色中挥舞着彩色光带,无拘无束地跳场绮丽的舞蹈。

我们生活在一个大众传媒依存症主宰世界的时代。

观众们已经很了解YOI中大量运用传媒(如叙事、选手采访、传八卦、看小视频、刷热门新闻等)的习惯。片尾选用社交网站上的照片,是番中选手们获知世界各国各家近况的主要渠道。

搜YOI的细节用英文绝对比用中文方便,国外冰粉太强大了。

这位汤主列出了片尾所有照片的标注。(把我自己的截图比成垃圾)

那些花滑选手的Instagram主页 

Chris休赛期在家与爱宠波斯猫的日常照(恩,养猫的男人)。

触感柔软~~~长长的眼睫毛→柔柔的色气。

图片标注: "Reunited with bae (与宝贝重聚)”。

意大利·佛罗伦萨

米奇与萨拉在佛罗伦萨大教堂(又名“花之圣母教堂”,世界五大教堂之一)前。

图片标注说与妹妹度过了超好超开心的一天。

泰国·曼谷

披集小天使热爱美食(到中国大赛前一晚就跑火锅店了)。

映衬着曼谷街头小摊上的橘色灯火,很暖。

(好想吃可丽饼啊!)

新加坡

JJ is a party guy.

标注:“Let's party now!”(→你有未婚妻了)制作访谈里提到JJ考虑到粉丝心情,让姑娘们全部背对镜头(虽然烦但还是会为粉丝着想的) 。

法国

他们中的某人上传的,没有以人物为主角的照片。

访谈中说表现“悠闲地品美酒”。(详见维勇的ANIMAGE别册主页汉化)

韩国

他和他家狗都有点懒洋洋(但还是很不好惹的酷感)。

哈萨克斯坦·阿拉木图

标注:“This escalator is so long ( 这个扶梯好长). It's been a long time since I last came to Almaly (我上次回阿拉木图是在很久之前了). ”

在第十话奥尤的对话可知,这个时候奥塔别克从四年前雅科夫的夏季训练营起辗转美、俄、加几国训练,回到了家乡的主训练场。

On his journey(在旅途中), 孤独、艰辛而漫长的征途,就如这长长的扶梯,一点一点地往上爬(变强),通往未卜的前程。再回到自己的家乡时,成长为全新的强大的自己。奥塔别克漂洋过海训练代表着很多花滑选手共有的经历。

第一话叙述勇利回老家也有一段拉着行李箱乘扶梯的镜头。为了理想义无反顾踏上旅途的决断和那之后的煎熬,懂。如果奥塔别克乘的上升扶梯暗示了他变强后回到家乡,勇利乘的下降扶梯是不是对应跌入选手生涯最低谷回到老家疗伤?

好吧,一个扶梯也脑补那么多。不过这么想想似乎也无不可。

PS: 奥塔别克曾在加拿大训练过,估计那会儿认识了JJ(会主动邀请他一起吃饭);在美国训练过,决赛时Leo为他加油。

Wikia上介绍,奥塔别克讨厌社交网站。

中国

骑上我的新单车啊,上学堂~~~By小季

前奏很长,先把观众注意力集中于图片中的故事,翻到尤里的主页继续唱:

You're so beautiful. (你是如此美丽)
I was entranced by you tonight. (今夜我为你目眩神迷)
Even the hourglass stops, (连时间的沙漏也就此停住)
So take my breath away. (夺去我的呼吸)

Shining so bright, (闪烁耀眼的光辉)
Your fighting form declared, (你战斗的身姿宣告着:)
"We were born so that we could shine!

(“我们为闪耀光辉而生!”)

→超感动啊啊啊啊啊(尖叫)

访谈中说这是属于所有花滑选手的歌。

勇利的,维克托的,尤里的......赛场上的他们,不正是歌词的写照吗?

夺去观众的目光,如此闪耀。

俄罗斯·圣彼得堡

尤里躺在被阴影覆盖的长椅上,格调挺不良少年的(墙上有涂鸦就更像)。

日本·福冈

Legend 先生和他家学生训练之余。

标注:“Nakasu in Japan(在日本的福冈市)! Everything is really great and delicious!(一切棒极了,非常美味!)”

 #nakasu(福冈)  #Japan(日本) #ramen(拉面) #

吃吃喝喝拉着勇利四处玩,维克托过得很开心(心形嘴发射)。标注:“Time flies so fast (时间飞逝)."→维克托恋恋不舍的心情。

练习回来,两人面对面坐在车上。夕阳斜照。夕阳的色调模糊了窗外的景。车内空旷。这样的布景带有一种安静的离别氛围。

俄罗斯

秀一秀尤里的猫科狂热癖!

日本·长谷津·胜生家


花滑三姐妹的偷拍。
时间该到了勇利开始赛季,维克托帮他打理比赛的造型。

一张照片胜过千言万语(无语凝咽,泪千行)。

长谷津·海边

两人奔跑嬉戏用了泛黄的怀旧风。你追我跑的画面→闪吧!闪瞎我!(嗯?莫非很喜欢的太太老写爱的奔逃与追逐是被这激发了灵感???)

快乐舞蹈着的维克托与他亲爱的马卡钦。

Waiting for the light ( 等待曙光)
I can't hear a thing (我什么也听不见)
There's a shining butterfly (一只闪耀的蝴蝶)
In the light (沐浴在光辉中)

↑被绝望困住的状态:渴望救赎的光芒,一心寻求光,听不见看不见感受不到别的事物。维勇都陷入过这样的状态。被彼此的光所指引(蝴蝶既能说是勇利眼中的维克托,也能说是维克托眼中激发自己灵感的勇利)。


To be able to shine, I am not afraid to get hurt

(为了闪耀而受的伤,我不会畏惧)

Your glowing radiance taught me how.

(这是你焕发的光彩教会我的)

也有译作:“为了发光所铭刻的伤痕并不讨厌,也散发着光芒”。

啊啊啊啊啊啊啊(尖叫),心灵暴击!这两句感动到我流泪!

“因为是你教会了我,别害怕为了闪耀所受的伤”→这绝对是维勇对彼此说的话啊!他俩都是带着这样的人生态度不断去挑战自我的人,因此能心意相通,志同道合。

最后是灿烂的夏日在海里玩过上岸淋浴。
水花飞溅,现出虹色的光晕。

两人嬉闹,笑容与夏日阳光一样绚烂。你来我往的嬉闹啊(闪吧!闪吧!)

玩过水的马卡钦缩了一圈。

尤里身边,爱逗他玩的米拉拍了他同猫玩偶们的合影。

(联想到松罗太太翻译的魔戒AU中尤里称他的喵喵们为“我的战士们”/“我的弟兄”。噢,ice tiger哟 !)


最后是勇利的芭蕾。优美流畅又性感的独舞。

宛如手中烟花划出的光带,色彩丰富,挥洒自如。(鼻血)   I am EROS, EROS is me.(参见第三话标题)

完整版还有下面两段歌词:

You're amazing (你是如此令人惊叹)
We're at a loss for words. (让我们说不话来) 
Even if your strength expires, (哪怕你精疲力竭)
Everybody knows you're right. (全世界都知道你是对的)
Your form is just too beautiful. (你的身姿太过美丽)

同样指向维勇双方。记得谁喜欢对谁喊Amazing?谁陷入了瓶颈期?

When you're sad and having a hard time

(当你消沉悲伤,经受困难之时)
We believe in you

(我们仍然相信你)
Oh I'm just dreaming of the day

(我总是梦想会有这么一天)

That every day  until now will resound like recompense:
Thunderous applause

(你努力迄今的时日都得到回报,响亮回荡:

   掌声如雷)
“We were born so that we could shine”

(“我们为闪耀光辉而生!”)
Shining all the while

(一直闪耀)

That's what you taught me

(这是你所教会我的事) 


相信他会破茧成蝶。

相信他会回来,再次创造历史。

这次,他们都将成为传奇。

Applause for all of them. 

Bravo!

评论(3)

热度(81)